സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
1 ദിനവൃത്താന്തം 9:19
MOV
19. കോരഹിന്റെ മകനായ എബ്യാസാഫിന്റെ മകനായ കോരേയുടെ മകൻ ശല്ലൂമും അവന്റെ പിതൃഭവനത്തിലെ അവന്റെ സഹോദരന്മാരായ കോരഹ്യരും കൂടാരത്തിന്റെ ഉമ്മരപ്പടിക്കൽ കാവൽക്കാരായി ശുശ്രൂഷയുടെ വേലെക്കു മേൽവിചാരകന്മാരായിരുന്നു; അവരുടെ പിതാക്കന്മാരും യഹോവയുടെ പാളയത്തിന്നു മേൽവിചാരകന്മാരായി പ്രവേശനപാലകരായിരുന്നു.



KJV
19. And Shallum the son of Kore, the son of Ebiasaph, the son of Korah, and his brethren, of the house of his father, the Korahites, [were] over the work of the service, keepers of the gates of the tabernacle: and their fathers, [being] over the host of the LORD, [were] keepers of the entry.

KJVP
19. And Shallum H7967 the son H1121 of Kore, H6981 the son H1121 of Ebiasaph, H43 the son H1121 of Korah, H7141 and his brethren, H251 of the house H1004 of his father, H1 the Korahites, H7145 [were] over H5921 the work H4399 of the service, H5656 keepers H8104 of the gates H5592 of the tabernacle: H168 and their fathers, H1 [being] over H5921 the host H4264 of the LORD, H3068 [were] keepers H8104 of the entry. H3996

YLT
19. And Shallum son of Kore, son of Ebiasaph, son of Korah, and his brethren, of the house of his father, the Korahites, [are] over the work of the service, keepers of the thresholds of the tent, and their fathers [are] over the camp of Jehovah, keepers of the entrance;

ASV
19. And Shallum the son of Kore, the son of Ebiasaph, the son of Korah, and his brethren, of his fathers house, the Korahites, were over the work of the service, keepers of the thresholds of the tent: and their fathers had been over the camp of Jehovah, keepers of the entry.

WEB
19. Shallum the son of Kore, the son of Ebiasaph, the son of Korah, and his brothers, of his father\'s house, the Korahites, were over the work of the service, keepers of the thresholds of the tent: and their fathers had been over the camp of Yahweh, keepers of the entry.

ESV
19. Shallum the son of Kore, son of Ebiasaph, son of Korah, and his kinsmen of his fathers' house, the Korahites, were in charge of the work of the service, keepers of the thresholds of the tent, as their fathers had been in charge of the camp of the LORD, keepers of the entrance.

RV
19. And Shallum the son of Kore, the son of Ebiasaph, the son of Korah, and his brethren, of his father-s house, the Korahites, were over the work of the service, keepers of the gates of the tabernacle: and their fathers had been over the camp of the LORD, keepers of the entry;

RSV
19. Shallum the son of Kore, son of Ebiasaph, son of Korah, and his kinsmen of his fathers' house, the Korahites, were in charge of the work of the service, keepers of the thresholds of the tent, as their fathers had been in charge of the camp of the LORD, keepers of the entrance.

NLT
19. Shallum was the son of Kore, a descendant of Abiasaph, from the clan of Korah. He and his relatives, the Korahites, were responsible for guarding the entrance to the sanctuary, just as their ancestors had guarded the Tabernacle in the camp of the LORD.

NET
19. Shallum son of Kore, son of Ebiasaph, son of Korah, and his relatives from his family (the Korahites) were assigned to guard the entrance to the sanctuary. Their ancestors had guarded the entrance to the LORD's dwelling place.

ERVEN
19. Shallum was Kore's son. Kore was Ebiasaph's son. Ebiasaph was Korah's son. Shallum and his brothers were gatekeepers. They were from the family of Korah. They had the job of guarding the gates to the Holy Tent. They did this just as their ancestors had done before them. Their ancestors had the job of guarding the entrance to the Holy Tent.



Notes

No Verse Added

History

1 ദിനവൃത്താന്തം 9:19

  • കോരഹിന്റെ മകനായ എബ്യാസാഫിന്റെ മകനായ കോരേയുടെ മകൻ ശല്ലൂമും അവന്റെ പിതൃഭവനത്തിലെ അവന്റെ സഹോദരന്മാരായ കോരഹ്യരും കൂടാരത്തിന്റെ ഉമ്മരപ്പടിക്കൽ കാവൽക്കാരായി ശുശ്രൂഷയുടെ വേലെക്കു മേൽവിചാരകന്മാരായിരുന്നു; അവരുടെ പിതാക്കന്മാരും യഹോവയുടെ പാളയത്തിന്നു മേൽവിചാരകന്മാരായി പ്രവേശനപാലകരായിരുന്നു.
  • KJV

    And Shallum the son of Kore, the son of Ebiasaph, the son of Korah, and his brethren, of the house of his father, the Korahites, were over the work of the service, keepers of the gates of the tabernacle: and their fathers, being over the host of the LORD, were keepers of the entry.
  • KJVP

    And Shallum H7967 the son H1121 of Kore, H6981 the son H1121 of Ebiasaph, H43 the son H1121 of Korah, H7141 and his brethren, H251 of the house H1004 of his father, H1 the Korahites, H7145 were over H5921 the work H4399 of the service, H5656 keepers H8104 of the gates H5592 of the tabernacle: H168 and their fathers, H1 being over H5921 the host H4264 of the LORD, H3068 were keepers H8104 of the entry. H3996
  • YLT

    And Shallum son of Kore, son of Ebiasaph, son of Korah, and his brethren, of the house of his father, the Korahites, are over the work of the service, keepers of the thresholds of the tent, and their fathers are over the camp of Jehovah, keepers of the entrance;
  • ASV

    And Shallum the son of Kore, the son of Ebiasaph, the son of Korah, and his brethren, of his fathers house, the Korahites, were over the work of the service, keepers of the thresholds of the tent: and their fathers had been over the camp of Jehovah, keepers of the entry.
  • WEB

    Shallum the son of Kore, the son of Ebiasaph, the son of Korah, and his brothers, of his father\'s house, the Korahites, were over the work of the service, keepers of the thresholds of the tent: and their fathers had been over the camp of Yahweh, keepers of the entry.
  • ESV

    Shallum the son of Kore, son of Ebiasaph, son of Korah, and his kinsmen of his fathers' house, the Korahites, were in charge of the work of the service, keepers of the thresholds of the tent, as their fathers had been in charge of the camp of the LORD, keepers of the entrance.
  • RV

    And Shallum the son of Kore, the son of Ebiasaph, the son of Korah, and his brethren, of his father-s house, the Korahites, were over the work of the service, keepers of the gates of the tabernacle: and their fathers had been over the camp of the LORD, keepers of the entry;
  • RSV

    Shallum the son of Kore, son of Ebiasaph, son of Korah, and his kinsmen of his fathers' house, the Korahites, were in charge of the work of the service, keepers of the thresholds of the tent, as their fathers had been in charge of the camp of the LORD, keepers of the entrance.
  • NLT

    Shallum was the son of Kore, a descendant of Abiasaph, from the clan of Korah. He and his relatives, the Korahites, were responsible for guarding the entrance to the sanctuary, just as their ancestors had guarded the Tabernacle in the camp of the LORD.
  • NET

    Shallum son of Kore, son of Ebiasaph, son of Korah, and his relatives from his family (the Korahites) were assigned to guard the entrance to the sanctuary. Their ancestors had guarded the entrance to the LORD's dwelling place.
  • ERVEN

    Shallum was Kore's son. Kore was Ebiasaph's son. Ebiasaph was Korah's son. Shallum and his brothers were gatekeepers. They were from the family of Korah. They had the job of guarding the gates to the Holy Tent. They did this just as their ancestors had done before them. Their ancestors had the job of guarding the entrance to the Holy Tent.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References